Gostaria de compartilhar uma ótima pergunta da irmã: Neusa Maria.
Ela pediu para explicar por que na referencia abaixo, diz que os discípulos não sabiam as escritures se Jesus andava com eles e ensinava a todos...?
Tradução inadequada:
João 20.9 Porque ainda não sabiam a Escritura, que era necessário que ressuscitasse dentre os mortos. (Ferreira de Almeida e Revista Fiel)
O termo não sabiam está inadequado para o original, pois da margem para pensarmos que os discípulos não foram ensinados por Jesus. O termo correto para o original do grego é "Compreendiam". Assim podemos dizer que eles sabiam, pois foram ensinados por Jesus. Porem eles não compreendiam o real sentido da ressurreição dos mortos.
Tradução mais próxima do original:
João 20.9 Pois ainda não tinham compreendido a Escritura, que era necessário ressuscitar Ele dentre os mortos. (Bíblia Strong - grego e hebraico)
Nota: Hoje muitas pessoas são ensinadas nas igrejas, porem poucas compreendem o verdadeiro sentido da salvação ou vida após a morte.
Nenhum comentário:
Postar um comentário